/software/
/brave-gnu-world/
<!--#include file="translations.include" -->
translations.include
файл. Файл зберігається у кореневій директорії веб-сервера GNU. PAGENAME.LG.html
, де
LG
це двохлітерний код мови .
Наприклад, переклад сторінки home.html має назву home.de.html
.
index.html
, яке вказує на на деякий інший файл other.html
. Створюйте символічне посилання з назвою index.LG.html
,
яка вказуватиме на коректний переклад сторінки other.LG.html
. TAGS.LG
в директорії ~www/html/
містить список усіх HTML файлів
перекладених на мову LG. Ці файли допомагають швидко знайти чи замінити всі
HTML файли з перекладених на мову LG. Перегляньте ці вказівки для отримання додаткової
інформації. ??
- Це місце ми залишили для Вашого імені, якщо ви сформуєте команду для іншої мови.
!!
- Зв'яжіться з Координаторами Перекладів за адресою mailto:web-translators@gnu.org, якщо ви бажаєте сформувати нову Команду Перекладачів і бути у цьому списку керівників перекладів для вашої мови.
az
- Azeri (Igrar Huseynov mailto:Igrar@ik21.net)bs
- Bosnian
ca
- Catalan (Alex Muntada, Catalan translation team)
cn
- Simplified Chinese (Chao-Hong Liu mailto:chliu@gnu.org)
zh
- Traditional Chinese (Chao-Hong Liu mailto:chliu@gnu.org)
cs
- Czech (Martin Kysela, Czech translation team)
da
- Danish
de
- German (Eckart Störmer mailto:e.st@gmx.net)
el
- Greek (Kasabalis
Athanasios, Greek
translation team)
eo
- Esperanto
es
- Spanish (Miguel Abad, Spanish translation team)
fa
- Farsi/Persian (A. E. Some`eh, Farsi/Persian translation
team)
fi
- Finnish
fr
- French
gl
- Galician
he
- Hebrew (Oren Maurer, Hebrew translation team)
hr
- Croatian
hu
- Hungarian
id
- Indonesian (Rahmat M. Samik-Ibrahim,Indonesian
translation team)
it
- Italian (Giorgio V. Felchero and Paola Blason mailto:bfteam@gnu.org, Italian
translation team)
ja
- Japanese (Masayuki Hatta mailto:masayuki-h@geocities.co.jp)
ko
- Korean
ku
- Kurdish (Abdullah Ulas)
ml
- Malayalam (Vivek Varghese Cherian, Malayalam translation team)
nl
- Dutch (Gerrit Rensink mailto:gerrit.rensink@unux.org)
no
- Norwegian
nb
- Norwegian Bokmål (Thomas Geirhovd, Norwegian Bokmål translation
team)
pl
- Polish (Wojciech Kotwica mailto:wkotwica@post.pl)
pt
- Portuguese (Fernando Lozano mailto:fernando@lozano.eti.br, Portuguese translation team)
ro
- Romanian
ru
- Russian (Dmitry Rutsky, Russian translation
team)
sl
- Slovenian
sq
- Albanian (Besnik Bleta)
sr
- Serbian
sv
- Swedish (Pål Brattberg mailto:pal@eminds.se)
tl
- Tagalog (Jonathan, Green Crescent Translations)
tr
- Turkish (Ali Servet Donmez, Turkish translation team)
uk
- Ukrainian (Evgeniy Sudyr mailto:eject@cdu.edu.ua)
vi
- Vietnamese en
- English (Англійська) <HEAD>...</HEAD>
(чи <head>
для xhtml) секції. Де web-translators-es@gnu.org
адреса електорнної пошти Вашої команди: <link rev="translated" href="mailto:web-translators-es@gnu.org" />
Будь-ласка, надсилайте Ваші питання стосовно GNU і FSF за адресою:
Free Software Foundation Телефон: +1-617-542-5942 51 Franklin St, Fifth Floor Факс: +1-617-542-2652 Boston MA 02110-1301 USA Електронна поштова скринька: gnu@gnu.org
Будь-ласка, надсилайте неробочі посилання (лінки) і інші виправлення (чи пропозиції)
Вебмайстрам сайту GNU webmasters@gnu.org
Перегляньте README Перекладів для інформації стосовно узгодження і відправки перекладів.
Copyright
© 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004 Free Software
Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA
Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted
worldwide, without royalty, in any medium, provided this notice is
preserved.
Всі
права захищені © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004
Free Software
Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA
Дозволяється дослівне копіювання і
розповсюдження цієї статті по всьому світу, без яких-небудь
гонорарів, на будь-якому носії, при умові збереження цього зауваження.
Переклад оновлено: $Дата: 2005/06/28 14:32:16 $ $Автор: eject $