Traductions de cette page
par Richard Stallman
L'avantage des ordinateurs est qu'ils rendent faciles la copie et la manipulation d'informations. Certaines entreprises imposent deux sortes de monopoles pour vous enlever cet avantage.
Les brevets logiciels vous limitent dans l'utilisation de votre ordinateur. Ils freinent le développement de logiciels. Un gros programme est constitué de dizaines voire de centaines d'idées. Quand chaque idée peut être brevetée, seul les IBM et Microsoft peuvent écrire des logiciels sans crainte. Adieu l'industrie indépendante du logiciel. Les brevets sur les logiciels doivent être rejetés.
Les copyrights limitent l'utilisation et l'échange d'informations : exactement ce à quoi sert votre ordinateur. Le retrait de la liberté de copier n'était pas grave lorsque seuls les distributeurs pouvaient faire des copies; le public ne perdait rien. Aujourd'hui, les partages de type peer-to-peer (N.d.T. : point-à-point ou P2P) doivent être légaux. Le SMSI (Sommet mondial sur la société de l'information) ne devrait pas expliquer que le partage est mauvais.
Les copyrights bloquent l'accès aux publications scientifiques. Chaque université devrait avoir le droit de mettre en place un site miroir librement accessible pour les publications afin que personne ne soit exclu.
Et il y a les retombées économiques. Quand les entreprises ont des pouvoirs sur vous, elles vous sucent jusqu'à la moelle. Les copyrights et les brevets logiciels augmentent la fracture numérique et concentrent les richesses. Nous avons trop d'inégalités dans le monde; n'en créons pas d'autres. Les accords ADPIC sont déjà assez mauvais, mais les brevets logiciels et le traité sur le copyright OMPI vont bien au delà, et le SMSI devrait les repousser.
Les utilisateurs d'ordinateurs ont besoin de logiciels qui respectent leur liberté. Nous les appelons «logiciels libres». Libre signifiant liberté et non gratuité. Vous avez la liberté de les utiliser, de les étudier, de les modifier, et de les redistribuer.
Les logiciels libres signifient que vous contrôlez votre ordinateur. Avec des logiciels non libres, les propriétaires du logiciel le contrôlent. Ils y mettent des agents espions, des portes dérobées et des restrictions.
Avec le logiciel libre, vous pouvez faire le programme que vous voulez. «Vous» peut signifier un programmeur individuel, une entreprise ou un groupe d'utilisateurs avec des besoins similaires. Les non programmeurs peuvent convaincre ou payer des programmeurs pour modifier un logiciel pour eux. Avec le logiciel libre, vous êtes libre de le faire gérer votre langue. Libre de l'adapter à votre handicap.
Les propriétaires de logiciels rendent délibérément les programmes incompatibles. Avec les logiciels libres, les utilisateurs peuvent les rendre compatibles aux standards.
Vous avez besoin des logiciels libres pour enseigner aux programmeurs d'élite. Les logiciels propriétaires sont un secret dont personne ne peut apprendre. Le logiciel libre donne aux programmeurs talentueux d'Afrique la chance d'apprendre comment travailler sur de véritables logiciels. Les écoles devraient aussi apprendre aux étudiants l'esprit de coopération. Toutes les écoles devraient utiliser du logiciel libre.
Le logiciel libre est nécessaire pour le développement durable. Si tous vos compatriotes utilisent un programme secret et contrôlé par une unique entreprise, ce n'est plus du développement, c'est de la colonisation électronique.
Retournez à la page principale du projet GNU.
Pour les questions et requêtes relatives à la FSF & GNU : gnu@gnu.org. Autres moyens pour contacter la FSF. Merci d'envoyer des commentaires sur cette page web à webmasters@gnu.org, envoyer une autre question à gnu@gnu.org.
Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St - Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA
Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in any medium, provided this notice is preserved.
La reproduction exacte et la distribution intégrale de cet article est permise sur n'importe quel support d'archivage, pourvu que cette notice soit préservée.
Dernière mise-à-jour : $Date: 2005/08/22 10:18:14 $ $Author: taz $
Traduction : Xavier Nicollet. Révision : trad-gnu@april.org