por Richard Stallman
(jpeg 7k) (jpeg 21k) sin gifs por problemas de patentes
La mayor deficiencia de los sistemas operativos libres no es el software --es la falta de buenos manuales libres que podamos incluir en estos sistemas. Muchos de nuestros programas más importantes no vienen con manuales completos. La documentación es una parte esencial de cualquier paquete de software; cuando un paquete importante de software libre no viene con un manual libre, ese es un faltante importante. Nosotros tenemos en la actualidad muchos de estos faltantes.
Alguna vez, hace muchos años, yo pensé aprender Perl. Obtuve una copia de un manual libre, pero encontré que era difícil de leer. Cuando le pedí a los usuarios de Perl otras alternativas, ellos me dijeron que existían mejores manuales introductorios --pero que no eran libres.
¿Por qué pasaba esto? Los autores de los buenos manuales los habían escrito para O'Reilly Asociados, quienes los publicaron con cláusulas restrictivas --no copiar, no modificar, archivos fuente no disponibles-- lo cual los excluye de la comunidad de software libre.
Esa no ha sido la primera vez que este tipo de cosas ha pasado, y (para gran pérdida de nuestra comunidad) estuvo lejos de ser la última. Desde entonces, los editores de manuales privativos han inducido a un gran número de autores a restringir sus manuales. En muchas ocasiones he escuchado a algún usuario de GNU platicándome entusiasmadamente acerca del manual que estaba escribiendo, con el cual espera ayudar al proyecto GNU --y luego me cortaba las esperanzas, al tiempo que me explicaba que ya había firmado un contrato con una editorial que lo restringiría de forma tal que no lo podríamos usar.
Dado que el escribir buen inglés es una habilidad rara entre los programadores, nosotros no podemos permitirnos la pérdida de manuales de esta manera.
La documentación libre, como el software libre, es un asunto de libertad, no de precio. El problema con estos manuales no fue que O'Reilly Asociados cobrara un precio por las copias impresas --eso en sí está bien. (La Fundación Software Libre vende copias impresas de manuales GNU libres, también.) Pero los manuales GNU están disponibles en forma de código fuente, mientras que estos manuales están disponibles únicamente en papel. Los manuales GNU vienen con un permiso para copiar y modificar; los manuales de Perl no. Estas restricciones son el problema.
El criterio para un manual libre es el mismo que para el software libre: se trata de dar a todos los usuarios ciertas libertades. La redistribución (incluida la redistribución comercial) debe ser permitida, de forma que el manual pueda acompañar a cada copia del programa, en línea o en papel. El permiso para modificar es crucial, también.
Como regla general, yo no creo que sea esencial que la gente tenga permiso para modificar todo tipo de artículos y libros. Los asuntos relevantes a los escritos no son necesariamente los mismos que aquellos para el software. Por ejemplo, no creo que usted o yo estemos obligados a dar permiso a modificar artículos como este, que describen nuestras acciones y nuestros puntos de vista.
Pero hay una razón en particular por la que la libertad para modificar es crucial para la documentación del software libre. Cuando la gente hace valer su derecho a modificar el software, y agrega o cambia sus características, si son conscientes cambiarán también el manual --de forma que puedan proveer de documentación precisa y utilizable junto con el programa modificado. Un manual que prohibe a los programadores ser conscientes y terminar el trabajo, o más precisamente, les requiere que escriban un nuevo manual desde el principio si cambian el programa, no llena las necesidades de nuestra comunidad.
En tanto que una prohibición a la modificación que lo cubra todo es inaceptable, algunas clases de límites al método de modificación no son problema. Por ejemplo, los requisitos para preservar la nota sobre el derecho de autor [copyright] del autor original, las condiciones de distribución, o la lista de autores, están bien. Tampoco posa un problema el requerir que las versiones modificadas incluyan advertencias de que fueron modificadas, incluso tener secciones enteras que no deban ser borradas o cambiadas, siempre y cuando estas secciones se traten de asuntos no técnicos. (Algunos manuales GNU los tienen.)
Este tipo de restricciones no son un problema porque, como asunto práctico, estas no detienen al programador consciente de adaptar el manual para que encaje con el programa modificado. En otras palabras, no impiden que la comunidad de software libre haga uso total del manual.
Sin embargo, debe ser posible la modificación de todo el contenido técnico del manual, y luego distribuir el resultado en todos los medios usuales, a través de los canales usuales; de otra manera, las restricciones están bloqueando a la comunidad, el manual no es libre, así que necesitamos de otro manual.
Desafortunadamente, es a menudo difícil encontrar que alguien escriba otro manual cuando ya hay un manual apropiado. El obstáculo es que muchos usuarios piensan que con un manual privativo es suficiente --de forma que no ven la necesidad de escribir un manual libre. No ven que el sistema operativo libre tiene una brecha que necesita llenarse.
¿Por qué los usuarios piensan que los manuales privativos son suficientes? Algunos ni siquiera han considerado el asunto. Espero que este artículo haga algo que cambie esto.
Otros usuarios consideran que los manuales privativos son aceptables por la misma razón que mucha gente considera que el software privativo es aceptable: ellos juzgan en términos puramente prácticos, sin usar la libertad como criterio. Esta gente merece tener su opinión, pero como esas opiniones no provienen de valores que incluyan la libertad, estas no son guía para aquellos de nosotros que sí valoramos la libertad.
Por favor pase la voz sobre este asunto. Nosotros continuamos perdiendo manuales a las editoriales propietarias. Si pasamos la voz de que los manuales privativos no son suficientes, quizas la siguiente persona que quiera ayudar a GNU escribiendo documentación se dará cuenta, antes de que sea muy tarde, que ante todo debe hacerla libre.
Podemos también alentar a las editoriales comerciales a vender manuales libres, cubiertos por la licencia GPL [copylefted] en vez de manuales privativos. Una forma en que se puede ayudar es comprobando las cláusulas de distribución del manual antes de adquirirlo, y preferir manuales cubiertos por la licencia GPL [copylefted] sobre los no cubiertos por esta licencia.
Por favor envíe preguntas sobre FSL a gnu@gnu.org. Existen también otras formas de contactar a la FSL.
Por favor envíe comentarios sobre estas páginas web a webmasters@www.gnu.org, envíe otras preguntas a gnu@gnu.org.
Copyright, derechos reservados (C) 1997 Fundación Software Libre [Free Software Foundation, Inc.], 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA
Se permite la copia fiel y distribución de este artículo completo en cualquier medio siempre y cuando esta nota sea preservada.
Actualizado: 29 May 2000 tower