Tłumaczenia tej strony
Istnieje wiele źródeł, z których można uzyskać pomoc dotyczącą wolnego oprogramowania. Ludzie często stwierdzają, że źródła te są bardziej dostępne, a odpowiedzi otrzymują z nich szybciej niż od większości sprzedawców komercyjnego oprogramowania.
„Nie miałem nigdy problemów ze stabilnością lub brakiem odpowiedniej funkcji, gdy kiedyś zdarzyło mi się, że znalazłem program, który nie miał odpowiedniej opcji, której potrzebowałem, po zaproponowaniu jej autorom, została ona włączona do aplikacji w ciągu dwóch lub trzech miesięcy”.
David Allen
Konstruktor oprogramowania
„Odkryliśmy u nas, w CESCOM, że w chwilach kiedy napotykamy problemy, mamy dostęp do wielu źródeł: stron internetowych lub dokumentów HOW-TO. Bywało, że włączałem swojego klienta IRC (Internet Relay Chat — miejsce dyskusji online) i rozmawiałem z ludźmi... Dla mnie sprawdziły się jako bardzo wartościowe źródła — mogę uzyskać pomoc prawie natychmiast”.
Jean-Francois Gadoury
Konstruktor oprogramowania internetowego
CESCOM
„Nie wyobrażam już sobie, żebym musiał całymi miesiącami czekać aż sekcje wsparcia technicznego firm oferujących oprogramowanie prawnie zastrzeżone usuną problemy spowodowane użytkowaniem bardzo nowego sprzętu w wielu, lecz niecodziennych kombinacjach”.
John Hayward-Warburton
Współproducent „Ads Infinitum” i „TV Offal”
BBC, Anglia
„Stwierdziliśmy, że oprogramowanie GNU ma lepszą pomoc techniczną i lepszą jakość niż jakiekolwiek oprogramowanie prawnie zastrzeżone, którego używaliśmy”.
M. Carling
Dyrektor ds. informatyki (CIO), Axis Personal Trainers and Spa
Jest trochę podmiotów komercyjnych, które weszły na rynek wolnego oprogramowania, żeby oferować usługi pomocy technicznej:
„Firmy takie jak Cygnus czy Cyclic robią świetną robotę przy wypełnianiu luk we wsparciu technicznym. Sądzę, że będzie więcej rozwiązań biznesowych tego typu”.
Wade Stebbings
Konsultant do spraw komputerów
„Zawsze wsparcie od społeczności [wolnego] oprogramowania było w moim wypadku lepsze niż z Microsoftu, DEC-a i Gatewaya. Często odpowiadano mi na pytania online w mniej niż 10 minut”.
William S. Yerazunis, Ph.D.
MERL - Mitsubishi Electric Research Laboratory
Powrót do Świadectw na rzecz GNU.
Tłumaczenia tej strony:
[
Česky
| English
| Bahasa Indonesia
| Polski
]
Powrót do strony głównej Projektu GNU.
Pytania dotyczące GNU i FSF prosimy kierować na adres gnu@gnu.org.
Istnieją także inne sposoby skontaktowania się z FSF.
Uwagi dotyczące naszych stron internetowych prosimy wysyłać na adres webmasters@www.gnu.org, natomiast inne pytania na adres gnu@gnu.org.
Copyright (C) 1998, 1999, 2000, 2001, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.,
51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
Verbatim copying and distribution of this entire article is
permitted in any medium, provided this notice is preserved.
Zezwala się na wykonywanie i dystrybucję wiernych kopii tego tekstu,
niezależnie od nonika, pod warunkiem zachowania niniejszego zezwolenia.
Tłumaczenie:
Grupa tłumaczy witryny Projektu GNU
(web-translators-pl@gnu.org).
Aktualizowane: $Date: 2006/05/10 14:50:01 $ $Author: wkotwica $