[ クロアチア語 | チェコ語 | 英語 | フランス語 | ドイツ語 | ハンガリー語 | インドネシア語 | イタリア語 | 日本語 | 韓国語 | ポルトガル語 | ロシア語 | スペイン語 ]
デジタル情報技術は、情報の複製や変更をより容易にすることで世界に貢献して います。コンピュータにより、私たちすべてにとって情報の取り扱いがより簡単 になることが約束されます。
しかし、誰もが容易になることを望んでいるわけではありません。著作権制度 は、ソフトウェアプログラムに「所有者」を設定します。彼らの多くは、ソフ トウェアの持つ潜在的な利益を、自分以外の公衆に与えないことを目的として います。彼らは、私たちの使うソフトウェアを複製または変更することができ る唯一の人間になりたがっているのです。
著作権の制度は、複製を大量生産する技術である印刷とともに成長してきまし た。著作権はこの技術にうまくフィットしたのですが、それは著作権が制限し たのは複写の大量生産者のみだったからです。著作権は本の読者から自由を奪っ たりはしませんでした。ふつうの読者は印刷所など所有しておらず、できるの はペンとインクのみを用いて本を筆写することだけでしたので、そのことによっ て訴えられる読者などまずいませんでした。
デジタル技術は印刷機械よりも融通が利きます。情報がデジタル形式をとると、 それを簡単に複製して他の人々と共有することができます。このデジタル情報 の柔軟性そのものが著作権のような制度にはうまくそぐわないのです。そのた め、最近ではソフトウェア著作権を強制するために次第に陰険で過酷な手段が 使われるようになってきました。以下に挙げた Software Publishers Association(SPA) の 4 つのやり口を考えてみてください。
以上 4 つのやり口のすべては、かつてソヴィエト連邦で使われていたそれと 似ています。ソ連では、禁止された複製を防ぐためにすべてのコピー機には護 衛がつけられていたので、人々は情報を秘密裏に複写し、「地下出版」として 手から手へと渡していかなければなりませんでした。もちろんアメリカとソ連 では違いがあります。ソ連における情報統制の動機は政治的なものでした。ア メリカでは、動機は利潤です。しかし私たちに影響するのは行為であって、動 機ではありません。情報の共有を妨げるどんな試みも、それの理由は問わず、 同じ手法、同じ過酷さをもたらします。
所有者たちは、自分たちに私たちがどう情報を利用するかをコントロールする力 を与えるため、いくつかの種類の主張を展開しています。
所有者たちは「海賊版(著作権侵害)」や「剽窃」といった中傷的な言葉、ある いは「知的財産権」「損害」といった専門用語を使い、これによって公衆にあ る種のものの考え方を示唆します。-- それは、プログラムと物理的なモノの 過度に単純化した類推です。
物質的なモノの所有権についての私たちの考えと直感は、誰かからその物 体を奪うことが正しいことかどうかについての権利、ということです。 それは何かの複製を作るということには直接あてはまりません。 しかし所有者たちは私たちに、ともかくそれをあてはめるよう要請します。
所有者たちは、ユーザが自分たちのためにプログラムをコピーすると、彼らは 「損害」や「経済的損失」に苦しむと言います。しかし複製することで所有者 がなにか直接的影響を受けることはありませんし、誰かが傷つくこともありま せん。所有者が損害を被るとすれば、それは複製した人間が仮に複製しなかっ たとすれば、1コピー手に入れるため所有者に金を払っただろうと考えられる 場合のみです。
少し考えれば、そういった違法コピーをするような連中の大半はそもそもそん なコピーを買ったりはしないということが分かるでしょう。しかし、それでも 所有者たちは、彼らの「損失」をまるですべての人がそれぞれ1コピーずつ買 うかのようにして計算するのです。これでは好意的に見ても誇張と言わざるを 得ないでしょう。
所有者たちはしばしば現在の法の述べるところ、そして彼らがそれによって私 たちを脅かすことができる厳しい刑罰を説明します。こういったアプローチで 暗に示唆されているのは、今日の法がモラルというものを疑う余地無く反映し ているという考えです。一方で同時に、私たちはこれらの刑罰を誰もそれにつ いてとがめることが出来ない自然の摂理として見なすように促されています。
こういった説得法は批判的思考に耐えられるほど強靭にはできていません。そ れは惰性的な思い込みを強化するよう意図されたものにすぎないのです。
法が善悪を定めるのではないというのは基本中の基本です。40 年前、黒人が バスの最前席に座るのは多くの州で違法でした。しかし、そこに座ることが 「悪いこと」だというのは人種差別主義者たちのみでしょう。アメリカ人は皆 このことを知っておくべきです。
プログラムの作者が、彼らが書いたプログラムとの特別なつながりを主張する ことはよくあります。続けて、その結果として彼らのプログラムに関する欲望 と利権は、絶対に他人 -- あるいは彼を除いた全世界のそれをも上回るものだ と主張するのです(典型的には、ソフトウェアの著作権を保有しているのは作 者たちではなく企業ですが、私たちはこの食い違いを無視するよう期待されて います)。
作者はあなたよりも重要である、というような考えを倫理的な公理として提示 する人々に対して、自分自身著名なソフトウェア作者である私が言えることは、 それはでたらめだということだけです。
しかし一般的に人々が、自然権の主張に共感するとすれば、それには二つの理 由しか考えられません。
理由の一つは、物質的な対象との過剰な類推です。私がスパゲッティをこしら えたとして、もし誰か他人が食べてしまったら私は抗議しますが、それは私が 食べられなくなってしまうからです。彼の行為は彼にもたらされた利益と正確 に同じだけ私に損害を与えます。私たちのうち一人だけがスパゲッティを食べ られるので、問題は、どちらが食べるのか? ということになるのです。私たち の取り分を隔てる最も小さな区別でも、倫理的な均衡を崩すのには十分でしょ う。
しかし、もしあなたが私の書いたプログラムを実行したり変更したりしても、 あなたには直接影響しますが私には間接的にしか影響しません。あなたがお友 だちにコピーをあげたとしても、あなたとお友だちには影響しますが私には比 較しても微々たるものです。私はあなたにこれらのことをするなという権力を 持つべきではありません。私のみならず、誰もそんな力を持つべきではないの です。
二つ目の理由は、人々に対し、作者の自然権が私たちの社会において受け入れ られ疑いの余地のない伝統であると言われ続けてきたということです。
歴史的には、逆こそ真実です。作者の自然権の思想はアメリカ合衆国憲法が起 草されたとき提案され、断固として拒否されました。これが憲法が著作権シス テムを容認はしているが別にそれを必須とはしていない理 由であり、著作権が一時的なものでなければならないという理由です。憲法は、 著作権の目的は進歩を促進することであると述べています--作者に褒美を与え ることではないのです。著作権は実際作者に何らかの褒美を与え、出版者には それ以上に報いますが、それは彼らの態度を変えさせる手段の一つとして用意 されたものなのです。
私たちの社会で確立された真の伝統とは、著作権は一般公衆の自然権をやむな く一部削るということで、それは公衆のためになるというときのみ正当化され うるのです。
ソフトウェアの所有者の存在を正当化しようとする最後の主張は、ソフトウェ アに所有者がいるとより多くのソフトウェアを生み出すようになるということ です。
他の主張と違い、この主張のみは少なくとも問題に対して正当なアプローチを 試みています。ソフトウェアのユーザを満足させるという正当な目標に基づい ているのです。そして経験的にも、人々が何かを作るためにお金を多く払われ るのであれば、より多くのそれを作りだすだろうというのは明白です。
しかし経済的な議論には一つの欠陥があります。それは、この考え方が、私た ちがいくら払わなければならないかということのみが問題であるという憶測に 基づいているということです。この論理では、「ソフトウェアの生産」が私た ちの望むもので、それに所有者がいるかどうかは関係ないということを仮定し ます。
人々はちゅうちょ無くこの憶説を受け入れてしまいますが、それはこれが私た ちの物質的対象についての経験と一致するからです。サンドウィッチを例に考 えてみましょう。あなたは無料かあるいはある価格の下で全く同一のサンドウィッ チを手に入れることができるかも知れません。もしそうならば、あなたが払っ た金額が唯一の違いです。あなたがそれを買わなければならないか買わなくて も良いかに関わらず、サンドウィッチは同じ味であり、同じ栄養価があり、ど ちらのケースでもあなたはそれを一回だけ食べることができます。あなたがサ ンドウィッチを所有者から手に入れるかどうかは直接にはなにも影響せず、そ の後あなたが持っているお金の量にしか影響しません。
これはいかなる物質的対象についても真です。それに所有者がいるかどうかは、 それがなんであるかには直接影響せず、あなたがそれを手に入れた ら何ができるかにも影響しません。
しかしもしプログラムが所有者を持つと、これはまさしくそれがなんであるか に影響し、あなたが1コピー買ったとすればそのコピーで何ができるかに影響 します。違いはお金の問題だけにとどまりません。なるほどソフトウェアの所 有者のシステムは、ソフトウェア所有者がなにかを作り出すことを助長します-- しかしそれは社会が本当に必要としているものとは違うのです。そしてそれは、 私たち全てに影響する漠然とした倫理的汚染を引き起こします。
社会が必要としているものとはなんでしょうか? 社会は、その市民が本当に利 用可能な情報を必要としています--たとえば、人々が単に操作するだけではな く、読み、修正し、取り入れ、改良できるプログラムです。しかしソフトウェ ア所有者が典型的に配布するのは、私たちが学ぶことも変更することもできな いブラックボックスなのです。
また、社会には自由が必要です。プログラムに所有者がいれば、ユーザは彼ら 自身の人生の一部をコントロールする自由を失うのです。
結局社会には、自由意志による市民間の協力の精神を促進することが必要なの です。ソフトウェア所有者が、私たちが仲間を自然な手段で助けることは「海 賊行為」だというならば、彼らは私たちの公民としての精神を汚染しているの です。
これが私たちが フリーソフトウェア が自由の問題であって、価格ではないという理由です。
所有者のための経済学的な主張は間違っていますが、しかし経済学的問題は現 実のものです。有用なソフトウェアを、それを書く楽しみや尊崇や愛のために 書く人々もいます。しかし、私たちがそれらの人々が書くよりも多くのソフト ウェアを欲しいと思うならば、私たちは資金を集めなければなりません。
今まで十年にわたり、フリーソフトウェアの開発者はさまざまな手段で資金を 集めようとし、いくつかの試みは成功しました。皆が富豪になる必要はないの です。平均的なアメリカ合衆国の家族収入は大体35000ドルくらいですが、そ れでもプログラミングよりも満足度の低い多くの仕事への誘因として十分であ ることが証明されています。
特別研究員の地位によって必要が無くなるまで、私は何年にも渡り、自分が書 いたフリーソフトウェアを顧客に会わせて改良することで生計を立てていまし た。それぞれの改良は標準的な発表バージョンに追加され、そこで必然的に一 般公衆にも利用可能となりました。クライアントは私に給料を払ったので、私 はそうでもなければ私が最高の優先度を持つと見なしたであろう機能より、む しろ彼らが望む拡張機能のために働いたのです。
フリーソフトウェア財団 (FSF)はフリーソ フトウェアの開発を目的とする非課税の慈善団体で、資金を GNU の CD-ROM, T シャツ, マニュアル、そして デラックスセットを 販売することによって集めています (以上すべては、ユーザが複製したり変更したりすることが自由です)。加えて 寄付も募っています。現在財団には五人の プログラマスタッフがおり、メールオーダーを処理する三人の従業員がいます。
フリーソフトウェアの開発者たちの一部はサポートサービスを販売することで 金を儲けています。Cygnus Supportには50人ほどの社員がいます(この記事が 書かれた当時)が、概算でそのスタッフの活動の約15パーセントがフリーソフ トウェアの開発です。一ソフトウェア企業としては相当な割合です。
Intel、Motorola、Texas Instruments、Analog Devices といった企業は共同 してC言語用のフリーなGNUコンパイラの継続的な開発に資金を提供してきまし た。一方で、Ada言語用のGNUコンパイラはアメリカ合衆国空軍によって資金が 提供されていますが、空軍はこれが最もコスト効率良く高品質のコンパイラを 手に入れる方法だと信じているのです[空軍の資金援助は少し前に終わりまし た。現在GNU Adaコンパイラは一般に使用されており、その保守は商業的に行 われています]。
これらの例はどれもささやかなものです。フリーソフトウェア運動は依然小さ く、依然幼いのです。しかしこの国(原注: アメリカ合衆国)の、聴取者によっ て支えられるリスナーサポート型のラジオ局の例でも分かるように、大規模な 活動をそれぞれのユーザに強制して払わせることなくサポートすることは可能 なのです。
今日のコンピュータユーザの一人として、あなたはご自分が 独占的 (18k キャラクタ)なプログラムを使っていることに気づくかもしれません。 もしあなたのお友達が複製を作ってくれと頼んできたとき、それを拒否するの は間違ったことなのです。協力は著作権よりも大事です。しかし、秘密の非合 法な協力は良い社会を作りません。個人は正々堂々と誇りをもって高潔な生活 を生きる大志を抱くべきです。これは、独占的ソフトウェアに「ノー」を突き つけるということを意味しています。
あなたにはソフトウェアを使う人々と公然と自由に協力する正当な権利があり ます。あなたには、そのソフトウェアがどのように動くのか学ぶ権利があり、 またそのソフトウェアを教材にして生徒に教える権利があります。あなたには、 プログラムが壊れた時には自分の好みのプログラマを雇って直させる権利があ ります。
あなたにはフリーソフトウェアを使う権利があるのです。
FSF および GNU に関するお問い合わせ、ご質問は gnu@gnu.orgまでどうぞ。 FSF と連絡を取るには他の手段もあります。
これらのウェブページに関するご意見は webmasters@www.gnu.orgまで、 他のご質問は gnu@gnu.orgまでお送りください。
Copyright 1994 Richard Stallman 本文に一切変更を加えず、この著作権表示を残す限り、 この文章全体のいかなる媒体における複製および配布も許可する。
翻訳は 八田真行 <mhatta@gnu.org> が行いました。
Updated: $Date: 2004/08/26 22:53:37 $ $Author: derekgnu $