Traductions de cette page
Ceux qui font l'apologie du logiciel propriétaire (18k caractères) aiment dire, «le logiciel libre est un beau rêve, mais nous savons tous que seul un système propriétaire peut produire des produits fiables. Un groupe de hackers ne peut faire la même chose.»
Cependant, l'évidence empirique ne concorde pas, des tests scientifiques ont montré que le logiciel libre est plus fiable qu'un logiciel propriétaire comparable.
Cela ne devrait pas être une surprise. Il y a de bonnes raisons pour la haute fiabilité des logiciels GNU, de bonne raisons de s'attendre à ce que le logiciel libre aura souvent (bien que pas toujours) une haute fiabilité.
Barton P. Miller et ses collègues ont testé la fiabilité des programmes utilitaires Unix en 1990 et 1995. Chaque fois, les utilitaires GNU arrivèrent en tête de façon considérable. Ils testèrent sept systèmes Unix commerciaux ainsi que le système GNU. En leur soumettant un flux d'entrées aléatoires, ils ont pu «planter (avec un core dump) ou bloquer (boucle infinie) plus de 40% (dans le pire des cas) des programmes utilitaires de base...»
Ces chercheurs trouvèrent que les systèmes Unix commerciaux avaient un taux d'échec de 15% à 43%. Par contraste, le taux d'échec pour le système GNU était seulement de 7%.
Miller disait également : «les trois systèmes commerciaux que nous avons comparés, à la fois en 1990 et en 1995, se sont améliorés sensiblement en fiabilité, mais ils ont toujours des taux d'échec significatifs (les utilitaires de base de GNU/Linux étaient toujours sensiblement meilleurs que les utilitaires des systèmes commerciaux)».
Pour les détails, voir leur document : Fuzz Revisited: A Re-examination of the Reliability of Unix Utilities and Services (postscript 146k) par Barton P. Miller
<bart@cs.wisc.edu>, David Koski, Cjin Pheow Lee, Vivekananda Maganty, Ravi Murthy, Ajitkumar Natarajan, et Jeff Steidl.Ce n'est pas le fait du hasard si les utilitaires de GNU sont si fiables. Il y a de bonnes raisons pour lesquelles le logiciel libre tend vers un très haut niveau de qualité.
Une raison est que le logiciel libre bénéficie des efforts de l'ensemble de la communauté qui travaille dans le but de corriger les problèmes. Les utilisateurs ne se contentent pas seulement de signaler les bogues, mais ils les corrigent aussi et envoient leurs corrections. Les utilisateurs travaillent ensemble, communiquant par l'intermédiaire du courrier électronique, pour venir à bout des problèmes et rendent le travail avec les logiciels plus serein.
Une autre raison est que les développeurs se soucient vraiment de la fiabilité. Les paquetages de logiciels libres ne cherchent pas toujours la compétition sur le marché, mais ils se battent toujours pour une bonne réputation, et un programme qui n'est pas satisfaisant ne réussira pas à obtenir la popularité que ses concepteurs veulent lui donner. Qui plus est, un auteur qui met son code source à la disposition de tous met sa réputation en jeu, et il vaudrait mieux pour lui que son logiciel soit propre et élégant, sous peine de subir le mécontentement de la communauté.
Le Centre du cancer Roger Maris à Fargo, Dakota du Nord (le même Fargo qui fut récemment le décor d'un film et d'une inondation) utilise des systèmes GNU/Linux précisément parce que la fiabilité est essentielle. Un réseau de machines GNU/Linux exécute le système d'information, coordonne les thérapies de drogues, et accomplit de nombreuses autres fonctions. Ce réseau doit être disponible pour le personnel du Centre à tout moment.
Selon le Dr. G.W. Wettstein <greg@wind.rmcc.com> :
«le soin apporté à nos patients atteints de cancer ne serait pas ce qu'il est aujourd'hui sans [GNU]/Linux ... Les outils que nous avons été capables de déployer à partir de logiciels libres nous ont permis d'écrire et de développer des applications innovantes qui ... ne peuvent exister à partir de voies commerciales».
Scott Maxwell conduit une initiative visant à éliminer les «fuzz bugs» des logiciels GNU, les rendant ainsi encore plus fiables. Vous pouvez prendre connaissance de son projet sur http://home.pacbell.net/s-max/scott/bulletproof-penguin.html.
Traductions de cette page :
[
Català
| 简体中文
| 繁體中文
| English
| Español
| Français
| Bahasa Indonesia
| 日本語
| Polski
| Português
]
Retournez à la page principale du projet GNU.
Pour les questions et requêtes relatives à la FSF & GNU : gnu@gnu.org. Autres moyens pour contacter la FSF. Merci d'envoyer des commentaires sur cette page web à webmasters@gnu.org, envoyer une autre question à gnu@gnu.org.
Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111, USA
Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in any medium, provided this notice is preserved.
La reproduction exacte et la distribution intégrale de cet article est permise sur n'importe quel support d'archivage, pourvu que cette notice soit préservée.
Dernière mise-à-jour : $Date: 2005/04/26 18:32:31 $ $Author: alex_muntada $
Traduction : Frédéric Couchet